ウクライナのお正月番組というと新年を迎える前にどのチャンネルも決まって
大統領の挨拶で始まり ”С новым годом!!! と家族と家庭料理を頂きヴォドカや
コニャックを飲みながらお祝いをするのが一般的です。
大統領といえば大統領選もようやく始まり、いったいウクライナをしょってたつのは
誰になるのだろうと国民の関心が高まっているようです。
ちなみに私はおおよそ誰が大統領になるのか見通しがついています。
で、本題ですがウクライナの各テレビ番組も日本のように面白い番組を企画して
視聴率を狙います。
テレビ局、Интер-インテルでВечерний Квартал、という大変人気のある
コメディショーがあるのですが、そこに出ているコメディアングループ
Студии Квартал95とテレビ局インテルとのコラボレーションによる
お正月ミュージカル映画の撮影が始まっています。
このСтудии Квартал95での主要メンバー3人に加え、ロシアも含めて
有名な俳優がたくさん出演されています。
Студии Квартал95の主要メンバーはЕвгений Кошевойと
Владимир Зеленскийというクライナでは大変有名なコメディアンで
この映画は彼らが何年も前から企画していたものでシナリオはすべて
彼らによるもの。
ミュージカルというだけあって、実は俳優以外にもウクライナ、ロシアから
多くの歌手、グループも出演します。
この気になる映画のタイトルは”コサック” です。ウクライナっぽいでしょう?
ちなみにコサックは英語なまりでロシア語ではКазаки-カザーキと
複数形で言われます。
この映画の内容は実はシークレットなのであまりメディアでは詳細は
出回ってません。
まぁ、私のブログに来られる訪問者の方たちはあまり興味ないでしょうから詳細は
省きますが、じゃあ、なんでこの記事を書いたのかっていうと、実はもう何回か
この映画の撮影にyumichkaは参加しているのです^^
私以外にも日本人3人います。 私たちの役割はというとよくあるパターンの
観光客。ウクライナ18世紀に観光で訪れた(まぁそんな時代にウクライナに
来るっていう日本人なんていないですが)男女4人が現地でめぐり合うコサックたちの
生活に興味を抱き彼らのまわりをうろちょろする、、、という役割です。
ロンドンに住んでた2年間でこのような話は一切なかったんですが、さすがウクライナ
日本人は貴重です。チャンスは多いにあるんですね。
ちなみに以前もウクライナの映画に5分ほど出演したことがありました。
今回のコサックですが、4,5回に渡って撮影していて、実は今日は撮影予定日なの
ですがまだ映画サイドから連絡来ません。 もう、朝からずっと待ってます。
そして毎回お決まりどうりに撮影が進まないのはウクライナだからなのか、それとも
撮影とはそういうものなのか。。だっていつかなんて朝から現場に向かい
夕方5時ごろキャンセル。。。
しかし、こんなことで文句言っているようではこの国には住めません。
それにロケ地では美味しい食事がついてきます^^
お腹を空かしていただく温かい料理は本当においしく、ウクライナ人スタッフも
みんな黙々と食べています。
ウクライナ人は体が大きいせいか食べ終わるのすっごい早くて先に食べ始めている
私たちをどんどん追い越していく。 子役たちもさっさと食べていく。
そして気づくと私たち最後で、ラッキーなことに監督、主演俳優陣の記者会見が
始まったので図々しくも参加してしまった。
まぁ、会見でのロシア語半分意味わかりませんでしたが。みんな笑ってるのに
何が面白いんだか伝わらない。この悔しさは2年以上住んでいるとう年季を考えると
ものすごい悔しいんです。
さて、日記をちんたら書いている中、ウクライナのお天気はどんよーりしてて
よくなりそうにもありません。
今日は中止なのだろうかと、内心寂しい反面外出しないでいいという怠け者根性も
手伝い嬉しかったりもする。
実は撮影はあと1度で終了です。もちろん俳優さんたちはまだまだ続行です。
そしてものすーーーごく気がかりなのが出演するミュージシャンの中にお目当ての
グループがいます。この人たちに会えるのか、会えるのか、会えるのか、、と
こればっかりが頭をグルグル回ってます。
このグループについて書きたいと思いますが、熱く語ることになりそうなので
また今度♪
下の写真はお昼をゆっくりとっていたら始まった記者会見♪
Большое спасибо за то, что вы кликаете!!
クリックどうもありがとうございます!!


5 users commented in " お正月番組の撮影中 "
Follow-up comment rss or Leave a TrackbackКазаки-カザーキはロシア語ですよ!ウクライナ語ならКозаки-コサクィーですよ!それに、「コサック」はウクライナ語経由でドイツ語からきた単語なんですよ!ウクライナにいる間にウクライナ語を勉強しとった方がいいですよ!
とらさん
ご指摘ありがとうございました。ロシア語って書いていたつもりなのですがウクライナ語と書いてしまいました。。
ちなみにウクライナ語ではコサクィーではなくて、コザクィーです^^
あとロシア語ではカザキーのほうが本来正しいんでしょうがカザーキと言ってる人も多くいます。
それと ”コサック” は完全に英語です。ドイツ語ではそう発音されないし、英語のコサックは確かフランス語から来た単語だと思いますが。 フランス語がドイツ語経由で来ているのかまでは知りませんが。
ちなみにコサックという言葉の語源はトルコ語、というかタタール語です。
んーー、ウクライナ語に力を入れたいのは山々なのですが、どーしてもロシア語と混ざってしまいロシア語が覚えづらいのでロシア語上達してから本腰入れます。 ウクライナの子供たちがまさにそうなのですが、会話でウクライナ語とロシア語が混ざっている状態になってしまいますからね。
まあ、こうやって外国人がロシア語だけを用いながら、ウクライナのロシア化に貢献しているような感じがしますが(^^;)・・・ ウクライナの子供は両言語を区別できますよ。小学生はロシア語とウクライナ語を混ぜたりするかもしれませんが、中学生以上だと、区別して話せます。区別に苦しむのは若いウクライナ人よりは年寄りの「ソ連人」と外国人ですだけです。
ところで、コサックの語源は明らかではありません。ダーリのロシア語大辞典によれば、「カザーク」はチュルク系の言葉だが、「コサーク」はルーシ語の言葉です。どれが「語源」かは分かりかねます。
私もそう思います。ウクライナに住んでいるのならばその国の言葉を尊重すべきだし、ウクライナ人にとっても歓迎されますしね。なんですけど、私の場合はここまでロシア語できたので今機軸を変えるとせっかくのロシア語も駄目にしてしまいます。
ですが私の彼の祖父母はウクライナ語を話しますので彼らと一緒のときは私もウクライナ語ですよ^^
私が述べた子供というのは小学生のことですが、彼らのように私の会話もそうなってしまうということです。
ロシア語をマスターしてウクライナ語を覚えた方がいうにはロシア語から習うとウクライナ語に溶け込みやすいそうです。ちなみに彼はロシア語を忘れかけているそうです^^;
カザークはチュルク系タタール語からきていますが、コサークがルーシ語の言葉というのはどの文献に書いてありますか? そしてコサークとはコザクィーのことではなく別の言葉なんですか?
もしコザクィーのことであれば、何故ルーシ語から言葉が来ているのかが分かりません。。
Yumichkaさん、映画デビューですか!
すごいですね!!
日本人観光客役という事ですが
もしかして日本人ということで
変なメークはされませんでしたか?(笑)
例えば顔が異常に白くなったりとか
変な髪形にされちゃったりとか・・・・^^;;;
Leave A Reply